Merhaba sayın ziyaretçi, forumumuzdan tam anlamıyla yararlanabilmek ve bize destek olmak adına sadece 30 saniyenizi ayırarak forumumuza üye olabilirsiniz. Üyelik işlemini gerçekleştirmek için lütfen buraya tıklayın. Teşekkür ederiz.

Konuyu Oyla:
  • Derecelendirme: 5/5 - 1 oy
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Japan-Fans Film Ayı Etkinliği #2
#1
Japan-Fans Film Ayı Etkinliği #2

[Resim: filmay-2.jpg]

Linki görebilmek için giriş yapmanız ya da üye olmanız gerekir. ve sizlerden büyük ilgi gören Japan-Fans Film Ayı etkinliği geri dönüyor! 17 Temmuz'da başlayacak etkinliğimizde geçen yıl olduğu gibi yine sizlerin istekleriyle çevrilen ve çevirmenler tarafından seçilen onlarca Japon filmi sizlerle buluşacak. Yine geçen yılki gibi hem Japan-Fans Çeviri Grubu çevirmenleri hem de etkinliğe dışarıdan katılarak destek verecek olan bağımsız çevirmenler filmleri sizlerle buluşturacak.

Ben de geçen yıl olduğu gibi yine başta etkinliğin fikir babası ve aynı zamanda organizasyonunu yürüten, fragmanları hazırlayan ve çeviriler yapan sevgili çevirmen arkadaşım IDPeaceM'e, sonra çevirilerde emeği geçen diğer çevirmen arkadaşlarıma, forumda çevirilerini yayınlamak isteyen ve etkinliğe destek veren tüm bağımsız çevirmenlere, film çeviri istekleri yapan siz değerli üyelerimize ve forumda filmlerin konusunu açıp işin moderasyonunu yürüten ve yürütecek moderatör arkadaşlarıma şimdiden teşekkür ederim.

Etkinlik boyunca sosyal medya hesaplarımızdan yapacağımız paylaşımları sizler de paylaşır ve daha çok kişiye ulaşmasına yardımcı olursanız seviniriz. Hangi filmlerin yayınlanacağını ilk öğrenenlerden olmak için sosyal medya hesaplarımızı ve forumumuzu etkinlik boyunca sürekli takip etmeyi unutmayın. Bu başlıktan da tüm gelişmeleri ve eklenen filmleri duyurmaya çalışacak ve geçen yılki gibi yayınlanan tüm filmlerin bir listesini tutacağız.

Umarım ki geçen yılki başarımızı bu yıl da üzerine koyarak tekrarlayıp Japon filmlerinin daha çok kişi tarafından izlenip tanınmasını sağlayalım. Herkese şimdiden iyi seyirler, iyi eğlenceler!







Etkinlik Kapsamında Yayınlanan Filmler

17.07.2022: Linki görebilmek için giriş yapmanız ya da üye olmanız gerekir. - Çevirmen: Edajihoon (Bağımsız Çevirmen)
18.07.2022: Linki görebilmek için giriş yapmanız ya da üye olmanız gerekir. - Çevirmen: Sabiha Filis (Bağımsız Çevirmen)
Linki görebilmek için giriş yapmanız ya da üye olmanız gerekir. - Çevirmen: yyamadasuzuki (Bağımsız Çevirmen)
Linki görebilmek için giriş yapmanız ya da üye olmanız gerekir. - Çevirmen: simgenur & IDPeaceM (Japan-Fans Çeviri Grubu)
19.07.2022: Linki görebilmek için giriş yapmanız ya da üye olmanız gerekir. - Çevirmen: peaceflower (Bağımsız Çevirmen)
Linki görebilmek için giriş yapmanız ya da üye olmanız gerekir. - Çevirmen: laetitiaideue (Bağımsız Çevirmen)
Linki görebilmek için giriş yapmanız ya da üye olmanız gerekir. - Çevirmen: HATİCE & CBMervee (Bağımsız Çevirmen)
20.07.2022: Linki görebilmek için giriş yapmanız ya da üye olmanız gerekir. - Çevirmen: IDPeaceM (Japan-Fans Çeviri Grubu)
21.07.2022: Linki görebilmek için giriş yapmanız ya da üye olmanız gerekir. - Çevirmen: laetitiaideue (Bağımsız Çevirmen)
22.07.2022: Linki görebilmek için giriş yapmanız ya da üye olmanız gerekir. - Çevirmen: AsianQueen (Bağımsız Çevirmen)
23.07.2022: Linki görebilmek için giriş yapmanız ya da üye olmanız gerekir. - Çevirmen: etokatli (Japan-Fans Çeviri Grubu)
24.07.2022: Linki görebilmek için giriş yapmanız ya da üye olmanız gerekir. - Çevirmen: etokatli (Japan-Fans Çeviri Grubu)
26.07.2022: Linki görebilmek için giriş yapmanız ya da üye olmanız gerekir. - Çevirmen: yyamadasuzuki (Bağımsız Çevirmen)
27.07.2022: Linki görebilmek için giriş yapmanız ya da üye olmanız gerekir. - Çevirmen: laetitiaideue (Bağımsız Çevirmen)
28.07.2022: Linki görebilmek için giriş yapmanız ya da üye olmanız gerekir. - Çevirmen: yyamadasuzuki (Bağımsız Çevirmen)
29.07.2022: Linki görebilmek için giriş yapmanız ya da üye olmanız gerekir. - Çevirmen: peaceflower (Bağımsız Çevirmen)
Linki görebilmek için giriş yapmanız ya da üye olmanız gerekir. - Çevirmen: mappewl (Bağımsız Çevirmen)
30.07.2022: Linki görebilmek için giriş yapmanız ya da üye olmanız gerekir. - Çevirmen: laetitiaideue (Bağımsız Çevirmen)
31.07.2022: Linki görebilmek için giriş yapmanız ya da üye olmanız gerekir. - Çevirmen: IDPeaceM (Japan-Fans Çeviri Grubu)
01.08.2022: Linki görebilmek için giriş yapmanız ya da üye olmanız gerekir. - Çevirmen: İlkayTuna (Bağımsız Çevirmen)
02.08.2022: Linki görebilmek için giriş yapmanız ya da üye olmanız gerekir. - Çevirmen: IDPeaceM (Japan-Fans Çeviri Grubu)
03.08.2022: Linki görebilmek için giriş yapmanız ya da üye olmanız gerekir. - Çevirmen: IDPeaceM (Japan-Fans Çeviri Grubu)
04.08.2022: Linki görebilmek için giriş yapmanız ya da üye olmanız gerekir. - Çevirmen: Clai (Bağımsız Çevirmen)
05.08.2022: Linki görebilmek için giriş yapmanız ya da üye olmanız gerekir. - Çevirmen: IDPeaceM (Japan-Fans Çeviri Grubu)
07.08.2022: Linki görebilmek için giriş yapmanız ya da üye olmanız gerekir. - Çevirmen: IDPeaceM (Japan-Fans Çeviri Grubu)
08.08.2022: Linki görebilmek için giriş yapmanız ya da üye olmanız gerekir. - Çevirmen: IDPeaceM (Japan-Fans Çeviri Grubu)
09.08.2022: Linki görebilmek için giriş yapmanız ya da üye olmanız gerekir. - Çevirmen: Ayse Kim (Bağımsız Çevirmen)
Linki görebilmek için giriş yapmanız ya da üye olmanız gerekir. Çevirmen: IDPeaceM (Japan-Fans Çeviri Grubu)
10.08.2022: Linki görebilmek için giriş yapmanız ya da üye olmanız gerekir. - Çevirmen: Setsuna (Bağımsız Çevirmen)
11.08.2022: Linki görebilmek için giriş yapmanız ya da üye olmanız gerekir. Çevirmen: IDPeaceM (Japan-Fans Çeviri Grubu)
12.08.2022: Linki görebilmek için giriş yapmanız ya da üye olmanız gerekir. - Çevirmen: yyamadasuzuki (Bağımsız Çevirmen)
14.08.2022: Linki görebilmek için giriş yapmanız ya da üye olmanız gerekir. Çevirmen: etokatli (Japan-Fans Çeviri Grubu)
Linki görebilmek için giriş yapmanız ya da üye olmanız gerekir. - Çevirmen: laetitiaideue (Bağımsız Çevirmen)
Linki görebilmek için giriş yapmanız ya da üye olmanız gerekir. Çevirmen: IDPeaceM (Japan-Fans Çeviri Grubu)
15.08.2022: Linki görebilmek için giriş yapmanız ya da üye olmanız gerekir. Çevirmen: IDPeaceM (Japan-Fans Çeviri Grubu)
16.08.2022: Linki görebilmek için giriş yapmanız ya da üye olmanız gerekir. Çevirmen: IDPeaceM (Japan-Fans Çeviri Grubu)
19.08.2022: Linki görebilmek için giriş yapmanız ya da üye olmanız gerekir. Çevirmen: IDPeaceM (Japan-Fans Çeviri Grubu)
Linki görebilmek için giriş yapmanız ya da üye olmanız gerekir. - Çevirmen: AsianQueen (Bağımsız Çevirmen)
21.08.2022: Linki görebilmek için giriş yapmanız ya da üye olmanız gerekir. - Çevirmen: pineapple (Bağımsız Çevirmen)
Linki görebilmek için giriş yapmanız ya da üye olmanız gerekir. - Çevirmen: BAsya (Bağımsız Çevirmen)
22.08.2022: Linki görebilmek için giriş yapmanız ya da üye olmanız gerekir. Çevirmen: IDPeaceM (Japan-Fans Çeviri Grubu)
Linki görebilmek için giriş yapmanız ya da üye olmanız gerekir. - Çevirmen: laetitiaideue (Bağımsız Çevirmen)
23.08.2022: Linki görebilmek için giriş yapmanız ya da üye olmanız gerekir. Çevirmen: IDPeaceM (Japan-Fans Çeviri Grubu)
24.08.2022: Linki görebilmek için giriş yapmanız ya da üye olmanız gerekir. - Çevirmen: yyamadasuzuki (Bağımsız Çevirmen)
Linki görebilmek için giriş yapmanız ya da üye olmanız gerekir. Çevirmen: IDPeaceM (Japan-Fans Çeviri Grubu)
Linki görebilmek için giriş yapmanız ya da üye olmanız gerekir. - Çevirmen: homosapiens (Bağımsız Çevirmen)

Yayınlanan Toplam Film Sayısı: 46
Japan-Fans Çeviri Grubu Tarafından Çevrilen Film Sayısı: 20

Etkinliğe Katkıda Bulunan Bağımsız Çevirmenler

Edajihoon (1)
homosapiens (1)
laetitiaideue (6)
mappewl (1)
pineapple (1)
yyamadasuzuki (5)

* Filmler eklendikçe güncellenecektir. Parantez içinde çevirdikleri film sayıları belirtilmiştir. Etkinliğimize verdikleri destek için bağımsız çevirmenlere çok teşekkür ederiz.
[Resim: 329784853-1229438487779912-1823916508194868442-n.jpg]
[-] 16 üye bu mesaja teşekkür etti:
  • arashisthebest, ashlanex, bakamitai, Bessie., Dizi hayranı, etokatli, Gökbörü, Hyouka, IDPeaceM, laetitiaideue, m0nsakura, Nadhog, srlrnefndsieri, wis.daisy, yyamadasuzuki, ~Haruna~
Cevapla
#2
Japan Fans Film Ayı Etkinlik Sonu Raporu ve Özel Teşekkür

[Resim: arigato-gif-9.gif]

Geçen sene ilkini düzenlemiş olduğumuz Japan-Fans Film Ayı Etkinliğinin bu sene ikincisini gerçekleştirmiş bulunuyoruz. Bu sene 18 Temmuz – 25 Ağustos tarihlerinde gerçekleştirmiş olduğumuz bu etkinliğin de bir etkinlik sonu raporunu ve genel görüş ve teşekkürler yazısını sizlerle paylaşmak istedim.
 
Öncelikle geçen sene de olduğu gibi bu sene de etkinliğimizi Linki görebilmek için giriş yapmanız ya da üye olmanız gerekir. açıp Linki görebilmek için giriş yapmanız ya da üye olmanız gerekir. kapattık. Bunda en büyük amaç her zaman vurgulamaya çalıştığımız gibi Japan Fans’in Japonya’ya ilgi duyan herkese ait en büyük ve en kucaklayıcı platform olduğunu göstermektir. Geçen seneden farklı olarak bu sene bu çağrımız çok daha fazla karşılık buldu ve raporun ilerleyen kısmında göreceğiniz üzere ikinci etkinliğimizdeki çevirilerin çoğu yine bağımsız çevirmenlerden geldi. Ancak burada asıl önemli olan bu bağımsız çevirmenlerin özellikle burada yayınlamak istemesi ve etkinlik başında yapmış olduğumuz çağrıya kulak vermeleridir. Bu sebepten ötürü kendilerine teşekkür ederiz.
 
Etkinliğimizdeki bir diğer önemli husus ise bu sene daha planlı, daha yoğun ve hepsinden önemlisi daha fazla çevirisi mevcut olmayıp yeni çevirisi yapılmış filmlerin arşive kazandırılmış olmasıdır. Etkinlik kapsamındaki “her güne bir film” mottomuzu bu senede gerçekleştirerek yine geçen sene olduğu gibi toplamda 46 filmi sizlerle buluşturmayı başardık. Bu 46 filmin 14 tanesi bizlerle bu etkinliğin başarılı şekilde yürümesini sağlayan ve dışarıdan çeviri desteği sağlayan bağımsız çevirmenlerden gelirken; Japan-Fans ekibi ise geçen seneye göre katkısını artırarak 20 filmi sizlerle buluşturmuş oldu. Bu sene önceden çevirisi hazır olan ve Japan-Fans arşivinde bulunmayan sadece 8 film eklemiş olduk.
 
Etkinlik başında vermiş olduğumuz yayın listesinden sadece bir eksikle tamamladığımız etkinliğimize bu sene olan ilginin artmış olması ise bizleri ayrıca mutlu etti. Özellikle etkinlik devam ederken yapmış olduğunuz istekleri de olabildiğince etkinliğe dahil etmeye çalıştık ancak çok yoğun bir liste ve hazırlık süresi olduğu için bir kısmını verebildik, bir kısmı ise sıraya alınmış durumda. Bu filmlerin çevirilerini de yine sitemizden paylaşıyor olacağız. Onun haricinde etkinlik devam ederken çok beklenen bazı filmlerin de İngilizceye çevirilerinin yapılmasıyla tekrar Türkçeye çevirisi yapılarak siteye çok hızlı bir şekilde eklendi ve etkinlik çok daha renkli hale gelmiş oldu.
 
Elbette her şey her zaman pürüzsüz yürüyecek diye bir kaide yok. Biliyorsunuz ki altyazılı eklenen filmlerin çoğu telif hakkı sebebiyle yüklediğimiz sitelerden kaldırılıyor. Eklenen filmlerin bazılarının henüz indirme linklerinin ve alternatif linklerinin mevcut olmadığını görmenizin sebebi bundan kaynaklıdır. Bu filmler için yine de bir indirme linki oluşturmaya çalışacağız. Etkinlikten sonraki günlerde indirme linklerini de yine sitemiz üzerinden ilgili başlıklardan bulabileceksiniz o konuda endişeniz olmasın.
 
Etkinliğe genel anlamda baktığımızda ise yine sizlerin en yoğun ilgi gösterdiği filmler gençlik filmleri oldu. Geçen seneye nazaran çok daha az teknik sıkıntıyla atlattığımız bu etkinlik daha iyiye gittiğimizi ve sizlerin desteğiyle daha güzel işleri çok daha gayretle ve şevkle yapabileceğimizi bize göstermiş oldu. Özellikle sosyal medya üzerinden #JapanFansFilmAyı etiketiyle yapmış olduğunuz yorumlar etkinliğin başarısını katlayarak artırdı.  
 
Etkinliğimiz bugün itibariyle burada son bulsa da her zaman olduğu gibi ekip olarak filmlerimizi eklemeye devam ediyor olacağız. Umuyorum ki etkinliğimizin üçüncü senesinde çok daha büyük bir aile olarak filmleri keyifle izler ve yorumlarız.
 
Bravo ÖZEL TEŞEKKÜR  Bravo
 
Öncelikle sitemizin kurucusu Toruga'ya;
 
Bu sene de bu etkinliği yapmamıza fırsat sağladığı, aynı zamanda tüm paylaşımları titizlikle gerçekleştirmemizde bizleri yönlendirdiği için çok teşekkür ederim. Genel olarak geçtiğimiz seneye nazaran teknik açıdan çok daha az sıkıntı yaşasak da her türlü aksilik durumunda bizleri çok iyi idare etti. Özellikle dışarıdan sağlanacak çeviri katkısı için bilhassa ortam hazırlaması bu etkinlikte pek çok başka alanda adını gördüğümüz çevirmenlerin de bu etkinlikte yer almasına vesile olmuş oldu. Bir kez daha tüm her şey için kendisine teşekkür ediyorum. Umarım sağlıklı günlerde her zaman olduğu gibi Japonya'ya gönül verenleri en iyi şekilde temsil etmeye devam eder!
 
İkinci olarak ekibime;
 
Her anlamda yükümü hafifletmek için ellerinden geleni yaptıkları, bilhassa Haruna’nın yine bu sene de çok yoğun şekilde bana yardımcı olması ve her türlü ricamızı asla geri çevirmeyerek hatta üstüne üstlük bize söylemeye gerek bile bırakmadan gereken inisiyatifi alıp etkinliğin daha sorunsuz ilerlemesine vesile olduğu için teşekkür ederim. Sadece düzenlemeler değil aynı zamanda etkinlik sırasında gelen sorulara da anında cevap vererek üyelerimizin sorularını da havada bırakmamış oldu. Kendisine tüm emekleri için teşekkür ederim. Çevirmen ekibimize bu sene katılan ancak yoğun şekilde emek veren etokatli ve simgenur arkadaşlarıma da sağladıkları katkı için çok teşekkür ederim. Yoğunluklarına rağmen en azından bir tane bile olsa film katkısı sağlama çağrımı cevapsız bırakmayarak arşivin genişlemesinde bu sene katkı sağlayan çevirmenlerden oldular.
 
Üçüncü olarak dışarıdan teknik destek ve çeviri sağlayan arkadaşlarıma;
 
Bu seferki etkinlikte sanırım en büyük teşekkürü onlar hak ediyor. Etkinlik başlamadan bir hafta kadar önce başka bir ülkenin dizi çevirisinde beraber yer aldığım sevgili çevirmen arkadaşım Edajihoon henüz hazırlıklar tam olarak başlamamışken ricamı geri çevirmeyerek açılış çevirimizi yapmış oldu. Arkasından yapmış olduğum çağrıya özelden cevap veren ve en büyük iki katkıyı sağlayan laetitiaideue ve yyamadasuzuki ise bu etkinlikte en ön plana çıkan hatta etkinliği sırtlayıp yukarı taşıyan iki çevirmen arkadaşım oldu. Özellikle laetitiaideue ile bir süredir devam eden dostluğumuz ve ortak yayın politikamız bu etkinlikle çok daha pekişmiş oldu. Kendisini artık Japan-Fans’in bir parçası olarak görüyoruz. Verdiği bütün emekler için teşekkür ederim. yyamadasuzuki ise forumda paylaşıma başladığı günden bu yana müthiş özveriyle çalışırken, film ayında ekstra bir katkı sağladı ve etkinliğin çok daha başarılı ilerlemesinde önemli isimlerden biri oldu. İki çevirmen arkadaşım toplamda 11 çevirilik bir katkı sağladı ki, etkinliğin dörtte biri demek bu. O yüzden kendilerine ayrıca teşekkür ederim. Çağrıma kulak veren bir diğer forum üyemiz olan mappewl ise bana özelden ulaşarak katkı sağlamış oldu. Kendisine de bu yüzden teşekkür ederim. Bu isimler haricinde, sitemizin çeviri anlamında en fazla katkı sağlayan iki ismi şüşi ve crusheus’un bu etkinlikte adları etkinlik dahlinde bir filmle geçmese de, esasen şüşi etkinliğin ön açılışını ve crusheus da geç kapanışını yapmış oldu. And, The Baton Was Passed ve Usogui çevirileriyle foruma etkinlik dahiline giremese de katkı sağlamaya çalışan iki arkadaşıma da teşekkür ederim. Bir ön açılış filmi minvalinde olan filmimiz In The Wake'te ve onun haricinde her anlamda teknik açıdan bana yardımcı olan A-chan’ı da anmadan geçmek istemem. Kendisi katılmayı çok istese de birtakım sebeplerden ötürü katılım sağlayamadı ancak umuyorum ki seneye kendisi de aramızda olacaktır.  Bunun yanı sıra çevirilerine çokça yer verdiğimiz AsianQueen de bu seneki yoğunluğu sebebiyle yeni bir çeviriyle katılamamış olsa da eski çevirilerinin etkinlik kapsamında yayınlanmasıyla yine bir şekilde katkı sağlamış oldu. Arkadaşlarımızdan gelen ricayı kırmayarak bir filmle dahi olsa katkı sağlamış olan pineapple da yine geçen sene olduğu gibi bu sene de bizi yalnız bırakmadı. Her birine tek tek teşekkür ederim. Son olarak uzun zamandır çevirilerine aşina olduğumuz bir isim olan ve benim de çok eskiden beraber çalışma şerefine nail olduğum çevirmen arkadaşım homosapiens de bu etkinliğe sizler için bizzat katılma isteğini bana bildirerek kapanış çevirimizi yaptı. Kendisine bu katkı için çok teşekkür ediyorum. Her bir çevirmen arkadaşım sağladıkları katkıyla etkinliğin çok daha geniş bir kitleye ulaşmasına vesile olmuş oldular. O yüzden bu seneki etkinlik esasen onların etkinliği oldu desem çok da yanlış olmaz. Pek tabii yine ve yeniden uzun zaman önce yaptıkları çevirilerle Japon filmleri arşivine katkı sağlayan tüm bağımsız çevirmenlere de verdikleri emeklerden ötürü teşekkür ederiz.
 
 
Son olarak da;
 
Her koşulda arkamızda duran, her etkinlikte bizlerden desteğini esirgemeyen ve etkinliği bu denli renkli kılan; bizlerin şevkle çeviri yapmasına güzel yorumlarıyla vesile olan, hatalarımızı görmelerine rağmen en ufak iğneleyici yorum yapmak şöyle dursun hep ince bir şekilde bizlerin gelişimine katkı sağlayan tüm takipçilerimize çok teşekkür ederim. Sizlerin özellikle sosyal medyada yapmış olduğu yorumlar ve katkılar esasen bu etkinliğin başarılı olması ve çok daha fazla kişiye ulaşmasının en büyük sebebi. Oluşturduğumuz etiketleri muhakkak kullanmaya çalışarak bu etkinliği ne kadar benimsediğinizi göstermeniz de bizleri ayrıca mutlu etti. Sabırla ve sevgiyle bizi her daim takip edip destek olduğunuz için çok teşekkür ederiz. Umarız her sene daha da büyüyen ailemizle çok daha güzel etkinliklerde beraber olabiliriz.
 
Hepinizi çok seviyor ve sağlıklı günlerde yine, yeniden, birbirinden güzel etkinliklerde buluşabilmek dileğiyle diyorum.
 
Japan-Fans’li günler!  Balloon
[Resim: qhlECOv.jpg]
[-] 9 üye bu mesaja teşekkür etti:
  • Bessie., Hyouka, laetitiaideue, m0nsakura, Nadhog, srlrnefndsieri, Toruga, yyamadasuzuki, ~Haruna~
Cevapla
#3
geçen seneki gibi bu senede çok iyiydi çok iyi filmler izledik sayenizde hepinizin emeğeni sağlık gelecek film şenliğini şimdiden merakla bekliyorum teşekkurler Big Grin
[-] 4 üye bu mesaja teşekkür etti:
  • IDPeaceM, laetitiaideue, Toruga, ~Haruna~
Bul
Cevapla
#4
Geçen yıla göre çok daha profesyonel, çok daha keyifli bir etkinliği geride bıraktığımızı düşünüyorum. Geçen yıl bir anda çıkan fikirle başlayan bu etkinlik bu yıl bir festival havasına büründü. Daha profesyonelce hazırlanmış fragmanlar, ilk defa yapılan özel afiş ve sosyal medyadan yapılan özel paylaşımlar ve aldığımız tepkiler çok iyiydi. Bu sebeple emeği geçen tüm arkadaşlarıma teşekkür ediyorum. Bu yılki başarı gelecek yıl daha da büyüyecek bir iş yapmamızı sağlayacak. Hem çevirmenlerimize hem de bize güvenerek çeviri yapan ve etkinlikte paylaşan tüm bağımsız çevirmenlere çok teşekkür ediyorum. Üyelerimize de gösterdikleri için ve paylaşımlarımıza verdikleri sosyal medya destekleri için sonsuz teşekkürler. Umarım tüm filmlerden ayrı ve unutulmaz tatlar alırsınız.

Şimdiden izlenecek bir sürü film birikti bile ama Japan-Fans'ın durduğu yok. Dizi ve film çevirilerimiz elbette devam edecek. Yeni çevirmenlerimiz ve bağımsız çevirmenlerin de destekleriyle yola ve en önemlisi kaliteli bir iş çıkarmaya devam edeceğiz. Bravo
[Resim: 329784853-1229438487779912-1823916508194868442-n.jpg]
[-] 7 üye bu mesaja teşekkür etti:
  • Bessie., Hyouka, IDPeaceM, laetitiaideue, Nadhog, yyamadasuzuki, ~Haruna~
Cevapla


Konu ile Alakalı Benzer Konular
Konular Yazar Yorumlar Okunma Son Yorum
  Japan-Fans 13 Yaşında! Toruga 5 330 03-26-2024, Saat:01:14 AM
Son Yorum: Makino**
  Japan-Fans Blog Yayında! Toruga 43 14,156 02-10-2024, Saat:08:46 PM
Son Yorum: Toruga
  Japan-Fans Film Ayı Etkinliği #3 Toruga 3 1,222 08-06-2023, Saat:08:47 PM
Son Yorum: IDPeaceM
  Japan-Fans 12 Yaşında! Toruga 8 474 03-02-2023, Saat:12:09 AM
Son Yorum: kagami chan
  Japan-Fans'ı Destekleyen ve Desteklediğimiz Blog Siteleri / Sosyal Medya Hesapları Toruga 14 5,008 12-18-2022, Saat:11:34 PM
Son Yorum: AsianQueen
  İstanbul Japan Week (13-20 Ekim 2022) Toruga 0 287 09-28-2022, Saat:10:33 PM
Son Yorum: Toruga
  Japan-Fans Film Ayı Etkinliği Toruga 6 1,642 09-15-2022, Saat:01:22 AM
Son Yorum: orewaoredesu
  Japan-Fans Twitter Sayfası! Toruga 11 8,300 08-20-2022, Saat:01:29 AM
Son Yorum: Toruga
  Japan-Fans 11 Yaşında! Toruga 6 603 03-04-2022, Saat:03:45 PM
Son Yorum: kagami chan
  Japan-Fans Çeviri Grubu Yeni Çevirmenlerini Arıyor! Toruga 1 2,926 10-14-2021, Saat:08:36 PM
Son Yorum: Toruga

Hızlı Menü:


Konuyu Okuyanlar: 1 Ziyaretçi