Konuyu Oyla:
  • Derecelendirme: 4.2/5 - 5 oy
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
SID - USO (Türkçe Çeviri)
#1
USO - SID
(Kanji + Latin + Türkçe)

Linki görebilmek için giriş yapmanız ya da üye olmanız gerekir.



Fullmetal Alchemist: Brotherhood 1. Bitiş Jeneriği


Kanji

あの日見た空 茜色の空を
ねぇ君は覚えていますか
約束契り初夏の風が包む
二人寄り添った

無理な笑顔の裏 伸びた影を匿う
だから気づかぬように 再生を選ぶ

テーブルの上の 震えない知らせ待ち続けて
空白の夜も 来るはずのない朝も
全部わかってたんだ

あの日見た空 茜色の空も
ねぇ君は忘れたのでしょう
約束契り初夏の風に消えた
二人戻れない

音も色も温度も 半分になったこの部屋
今日も散らかしては 揺れ疲れ眠る

「上手に騙してね 嘘は嫌いで好き」君の言葉
今頃になって気持ちは痛いほど
だから 僕らさよなら

いつかまたねと手を振り合ったけど
もう会うことは無いのでしょう
最後の嘘は 優しい嘘でした
忘れない

あの日見た空 茜色の空を
ねぇ いつか思い出すでしょう
果たせなかった 約束を抱いて
二人歩き出す



Latin

Ano hi mita sora akane iro no sora wo nee kimi wa oboeteimasuka
Yakusoku chigiri shoka no kaze ga tsutsumu futari yorisotta

Muri na egao no ura nobita kage wo kakumau
Dakara kizukanu furi saisei wo erabu

TEEBURU no ue no furuenai shirase machi tsuzukete
Kuuhaku no yoru mo kuru hazu no nai asa mo zenbu wakattetanda

Ano hi mita sora akane iro no sora wo nee kimi wa wasureta no deshou
Yakusoku chigiri shoka no kaze ni kieta futari modorenai

Oto mo iro mo ondo mo hanbun ni natta kono heya
Kyou mo chirakashite wa yure tsukare nemuru

"Jouzu ni damashite ne uso wa kirai de suki" kimi no kotoba
Ima koro ni natte kimochi wa itai hodo dakara bokura sayonara

Itsuka mata ne to te wo furiatta kedo mou au koto wa nai no deshou?
Saigo no uso wa yasashii uso deshita wasurenai

Ano hi mita sora akane iro no sora wo nee itsuka omoidasu deshou
Hatasenakatta yakusoku wo daite futari arukidasu



Türkçe

O gün gördüğümüz kıpkırmızı gökyüzünü, hatırlıyor musun?
Sımsıkı sarıldığımızda birbirimize verdiğimiz söz,
ivedi yaz rüzgarları tarafından yutuldu

Kötüleşen yaranı zar zor takındığın gülümsemenle saklamışsın
Bu yüzden bir şey anlamıyormuş gibi davrandım,
Sıfırdan başlamayı seçtim.

Şaşırmayacağım haberlerin masama gelmesi için beklemeye devam ediyorum
Terk edilmiş geceler ve sabahlarca bekliyorum; gelmeyeceğini,
Her şeyi biliyor olsam da

O gün gördüğümüz kıpkırmızı gökyüzünü unuttun, unutmadın mı?
Verdiğimiz söz ivedi yaz rüzgarların içinde gözden kayboluyor,
ve hala eski haline çeviremiyoruz.

Sesinin, renginin, sıcaklığının yarısını yitirmiş bu oda...
Bugün de yine korkunun, yorgunluğun ve uykusuzluğun dağınıklığı kaldı.

"Nasıl da kandın ha! Yalan söylemeyi hem severim hem sevmem" demiştin,
Eğer olduğumuz gibi kalırsak, bu acı bize daha çok zarar verecekti, bu yüzden
yollarımızı ayırdık.

"Tekrar görüşeceğiz."
Demiştik birbirimize el sallarken, ama bir daha görüşemeyeceğiz, değil mi?
Son söylediğim beyaz bir yalandı... Unutma sakın.

O gün gördüğümüz kıpkırmızı gökyüzünü hatırlayacaksın değil mi?
Yerine getiremediğimiz bu söze sadık kalıp birlikte ilerleyeceğiz.



Çeviri: Ashiya



Linki görebilmek için giriş yapmanız ya da üye olmanız gerekir.


Bul
Cevapla
#2
"...bu yüzden
yollarımızı ayırdık."
Bu kısma bayılıyorum, ellerine sağlık ^^
Bul
Cevapla


Konu ile Alakalı Benzer Konular
Konular Yazar Yorumlar Okunma Son Yorum
  Vamps - Calling (Türkçe Çeviri) Misakys 0 1,564 05-20-2017, Saat:11:01 PM
Son Yorum: Misakys
  Femme Fatale - Akai Hana (Türkçe Çeviri) Misakys 0 1,314 04-21-2017, Saat:10:38 AM
Son Yorum: Misakys
  Femme Fatale - Voyage (Türkçe Çeviri) Misakys 0 960 04-21-2017, Saat:10:37 AM
Son Yorum: Misakys
  Kaya - Coppelia (Türkçe Çeviri) Misakys 0 1,096 04-10-2017, Saat:05:49 PM
Son Yorum: Misakys
  SID - Mousou Nikki (Türkçe Çeviri) Ashiya 3 2,845 09-27-2015, Saat:02:05 PM
Son Yorum: rynardhell
  L'Arc~en~Ciel - Good Luck My Way (Türkçe Çeviri) Ashiya 2 2,201 05-13-2014, Saat:11:44 PM
Son Yorum: Laruka
  Shingeki no Kyojin OST - DOA (Türkçe Çeviri) Ashiya 1 4,380 07-31-2013, Saat:07:41 PM
Son Yorum: minrathsk
  Nana Mizuki - STAR ROAD (Türkçe Çeviri Eklendi) Ashiya 1 1,796 07-13-2013, Saat:02:48 PM
Son Yorum: Ashiya
  Shoko Nakagawa - Ray of Light (Türkçe Çeviri) Ashiya 0 1,465 05-16-2013, Saat:10:03 PM
Son Yorum: Ashiya
  Miho Fukuhara - Let It Out (Türkçe Çeviri) Ashiya 1 2,497 04-09-2013, Saat:08:00 PM
Son Yorum: baeyeonyeon

Hızlı Menü:


Konuyu Okuyanlar: 1 Ziyaretçi