Konuyu Oyla:
  • Derecelendirme: 5/5 - 1 oy
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Nana Mizuki - LINKAGE
#1


Nana Mizuki - LINKAGE

Albüm: ROCKBOUND NEIGHBOURS
Çıkış Tarihi: 12.12.12
Sıra: 8
Hakkında: UNCHAIN BLADES EXXIV OP/Açılış



Kanji

痛み消える前に またできた傷痕
戦う証 なぞって目をとじる
断ち切りたい運命 そして君はどこへ
過去と未来 モンタージュ ゆがんで消えた

どうすればいい
そんな思いが かけめぐって また戻って
剣をかまえる時
願いはカタチを変えない

出逢いか呼び起こす pleasure lives
一秒の決意を今 震える唇が呼ぶ
「共に生きてほしい」
いつか離れてしまう手なら
キズナをつなぎつづけたい
一生に一度だけ
同じ空で 共に生きよう

all for win 遠回りしても
all for wish 途方にくれても
こうしてここまで たどり着いたから

君が望む世界 僕が臨む覚悟
交わる時に 響かせよう evangile
背中合わせだった 鼓動聞こえていた
心 張りを合わすように やさしく触れて

もう迷わない
大事なひとの 大切なもの 守るために
この身をささげる時
願いは姿をあらわす

女神は僕たちを見てる
光の日も闇の夜も
一人で立ち上がれるなら 誰かを救える
いつか離れてしまう手でも
キズナを信じつづけたい
出逢ったのは必然
同じ空へ くちづけしよう

愛と呼ぶにはあまりに
短い言葉だとしても
はじめて見せた笑顔
僕は君を あの日選んだ
きっときっと超えていくティターン go away

出逢いか呼び起こす pleasure lives
一秒の決意を今 震える唇が呼ぶ
「共に生きてほしい」
いつか離れてしまう手なら
キズナをつなぎつづけたい
一生に一度だけ
同じ空で 共に生きよう

all for win 遠回りしても
all for wish 途方にくれても
こうして君まで たどり着いたから
必ず叶える キズナは pleasure lives



Latin Harfleriyle

Itami kieru mae ni matade kita kizuato
atakau akashi nazotte me o tojiru

Tachikiritai unmei soshite kimi wa doko e
Kako to mirai montāju yugande kieta
Dousureba ii
Son'na omoi ga kakemegutte mata modotte
Tsurugi o kamaeru toki negai wa katachi o kaenai

Deai ga yobiokosu pleasure lives
Ichi-byō no ketsui o ima furueru kuchibiru ga sakebu
`Tomoni ikite hoshī'
Itsuka hanarete shimau tenara
Kizuna o tsunagi tsudzuketai
Isshō ni ichidodake
Onaji sora de tomoni ikiyou

All for win tōmawari shite mo
All for wish tohō ni kurete mo
Koushite koko made tadoritsuitakara

Kimi ga nozomu sekai boku ga nozomu kakugo
Majiwaru toki ni hibikaseyou evangile
Senakaawasedatta kodō kikoete ita
Kokoro hari o awasu you ni yasashiku furete
Mou mayowanai
Daijina hito no taisetsunamono surutameni
Kono mi o sasageru toki negai wa sugata o arawasu

Megami wa bokutachi o mi teru
Hikari no hi mo yami no yoru mo
Hitori de tachiagarerunara dareka o sukueru
Itsuka hanarete shimau te demo
Kizuna o shinji tsudzuketai
Deatta no wa hitsuzen
Onaji sora e kuchi dzuke shiyou

Ai to yobu ni wa amarini
Mijikai kotobada to shite mo
Hajimete miseta egao
Boku wa kimi o a no hi eranda
Kitto kitto koete iku titān go away

Deai ga yobiokosu pleasure lives
Ichi-byō no ketsui o ima furueru kuchibiru ga sakebu
`Tomoni ikite hoshī'
Itsuka hanarete shimau tenara
Kizuna o tsunagi tsudzuketai
Isshō ni ichidodake
Onaji sora de tomoni ikiyou

All for win tōmawari shite mo
All for wish tohō ni kurete mo
Kōshite kimi made tadoritsuitakara
Kanarazu kanaeru kizuna wa pleasure lives



İngilizce/English

A scar made again before the pain disappeared
Tracing the proof of battle, I close my eyes
A destiny I want to break out of, and where have you,
Distorting the montage of past and future, disappeared to

What should I do—that kind of thought races around and returns again
When I wield a blade, my wishes don’t change form

Pleasure lives awakened by encounters
Now with a second’s resolution, quavering lips shout out,
“I want us to both live”
If it’s a hand I will eventually let go of, I want our bond to last
For once in my life, I want us to live under the same sky

All for win—even if we detour
All for wish—even if you don’t know which way to turn
We’ve managed to reach this far like this, so

The world you wish for, the preparedness I approach
When they meet, we shall let the Gospel resound
I could hear the drumbeats back-to-back
Gently touching, just like synchronizing hearts

I won’t hesitate to protect the things precious to the people who matter to me anymore
When I offer this body, my wishes will show their form

The Goddess is watching us, on the bright days and the dark nights
If I can stand up alone, I can save someone
Even if it’s a hand I will eventually let go of, I want to believe in our bond
That we met is certainly to kiss under same skies

Even if love is just too short a word to call it
That smile you first showed me
I chose you that day
Surely, surely it will surpass the Titans; go away

Pleasure lives awakened by encounters
Now with a second’s resolution, quavering lips shout out,
“I want us to both live”
If it’s a hand I will eventually let go of, I want our bond to last
For once in my life, I want us to live under the same sky

All for win—even if we detour
All for wish—even if you don’t know which way to turn
We’ve managed to reach this far like this, so
It will definitely come true; our bond is life’s pleasure



Linki görebilmek için giriş yapmanız ya da üye olmanız gerekir.


Bul
Cevapla


Konu ile Alakalı Benzer Konular
Konular Yazar Yorumlar Okunma Son Yorum
  Nana Mizuki & T.M. Revolution - Kakumei Dualism Ashiya 0 1,418 10-25-2013, Saat:04:57 PM
Son Yorum: Ashiya
  Nana Mizuki - STAR ROAD (Türkçe Çeviri Eklendi) Ashiya 1 1,804 07-13-2013, Saat:02:48 PM
Son Yorum: Ashiya
Star Nana Mizuki - Heartful Song Hime07 1 1,581 03-08-2013, Saat:01:47 PM
Son Yorum: mi-hi mi-ki
  Nana Mizuki - Trickster Ashiya 0 1,219 01-08-2013, Saat:05:46 PM
Son Yorum: Ashiya
  Nana Mizuki - Bright Stream Ashiya 0 1,399 01-08-2013, Saat:05:26 PM
Son Yorum: Ashiya
  Nana Mizuki - Get My Drift? Ashiya 0 1,090 01-08-2013, Saat:05:24 PM
Son Yorum: Ashiya
  Nana Mizuki - Zankou no Gaia Hime07 0 1,246 01-03-2013, Saat:03:46 PM
Son Yorum: Hime07
  Nana Mizuki-New Sensation Hime07 0 1,152 01-03-2013, Saat:03:44 PM
Son Yorum: Hime07
  Nana Mizuki - Dancing In The Velvet Moon Ashiya 0 1,104 10-29-2012, Saat:02:36 PM
Son Yorum: Ashiya
  Nana Mizuki - Heaven In The Hell Ashiya 0 1,132 10-29-2012, Saat:02:28 PM
Son Yorum: Ashiya

Hızlı Menü:


Konuyu Okuyanlar: 1 Ziyaretçi