Konuyu Oyla:
  • Derecelendirme: 0/5 - 0 oy
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
SID - Mousou Nikki (Türkçe Çeviri)
#1
Mousou Nikki
SID



Albüm: Ren'Ai
Şarkı Sözü: Mao
Beste: Shinji



Romaji


Unmeiteki na deai o hateshita  futari o musubu akai ito 
Nikkichou o hiraite mata  kyou mo  asu mo  itsumo tsuzurimasu

Matowaritachi ni wa yasashii egao  sou iu toko ga nikumenai 
Ninkimono no anata da kara  sukoshi gurai wa shikata nai wa ne

Hitorikiri no heya  futatsu narabu shashin  mikkago ni aeru no 
Machikogarete wa  machikogarete wa  kyou mo nemurenai

Tegami ni soeta denwa bangou  kakete kureru to shinjite'ru wa 
Anata wa SHAI na hito da kara  kitto yuuki ga nai no ne 
Sonna ni mitsumenaide  mawari ni kizukarechau wa 
Anata to  watashi wa  himitsu no kankei

Yakimochi yaki na watashi o yurushite  anata no GOMI o asarimasu 
Hoka ni mo onna ga iru no ne  watashi dake o mite ite hoshii no

Uwaki wa yokunai wa  yakusoku shita ja nai  asa made yamanai 
Mugon denwa de  mugon denwa de  kyou mo nekasenai

Tegami ni soeta denwa bangou  kakete kureru to shinjite'ru wa 
Anata wa SHAI na hito da kara  kitto yuuki ga nai no ne 
Sonna ni mitsumenaide  mawari ni kizukarechau wa 
Anata to  watashi wa  himitsu no kankei

"AI!"

Hitorikiri no heya  futatsu narabu shashin  mikkago ni aeru no 
Machikogarete wa  machikogarete wa  kyou mo nemurenai

Tegami ni soeta denwa bangou  kakete kureru to shinjite'ru wa 
Anata wa SHAI na hito da kara  kitto yuuki ga nai no ne 
Sonna ni mitsumenaide  mawari ni kizukarechau wa 
Anata to  watashi wa  himitsu no kankei

Koe mo  karada mo  yubi mo  kami mo  negao mo  kokoro sae mo zenbu 
Hitotsu nokorazu aishite'ru no  watashi dake no mono da wa 
Hito wa mousou da to ka itte  watashi o BAKA ni suru deshou 
Anata wa  watashi no  kao mo shiranai no




Türkçe


Kaderin kırmızı ipliği sonunda bizi biraraya getirdi
Yine açtım günlüğümü, bugün de yarın da her zaman yazmaya devam ediyorum

Hayranlarına nazikçe gülümsemenden hoşlanmıyorum
Gerçi çok ünlü olduğun için bu kadarına bir şey demeyeceğim

Odada tek başıma, dizilmiş iki fotoğraf, üç gün sonra buluşuyoruz
Sabırsızlanıyorum, sabırsızlanıyorum, bugün de uyuyamayacağım.

Mektuba eklediğim telefon numarasını arayacağına inanıyorum
Utangaç biri olduğun için cesaret edememişsindir eminim
Öyle bakışlar atma bana, başkaları anlayacak yoksa
Seninle benim aramdaki gizli sohbeti.

Seni kıskandığım için mazur gör beni, çöplüğünü araştırıyorum
Başka kızlar var (orada), değil mi (ama) sadece bana bakmanı istiyorum.

Sadakatsizlik kötü bir şey, söz vermemiş miydik biz? sabaha kadar 
Arayıp arayıp telefonda konuşmayacağım, bugün de seni uyutmayacağım!

Mektuba eklediğim telefon numarasını arayacağına inanıyorum
Utangaç biri olduğun için cesaret edememişsindir eminim
Öyle bakışlar atma bana, başkaları anlayacak yoksa
Seninle benim aramdaki gizli sohbeti.

"AŞK!"

Odada tek başıma, dizilmiş iki fotoğraf, üç gün sonra buluşuyoruz
Sabırsızlanıyorum, sabırsızlanıyorum, bugün de uyuyamayacağım.

Mektuba eklediğim telefon numarasını arayacağına inanıyorum
Utangaç biri olduğun için cesaret edememişsindir eminim
Öyle bakışlar atma bana, başkaları anlayacak yoksa
Seninle benim aramdaki gizli sohbeti.

Sesini, vücudunu, parmağını, saçını, uyurkenki yüzünü, kalbini, her şeyini...
Hiçbirini ayırmaksızın seviyorum!! Sadece benimsin sen!
Diğerleri kendimi kandırdığımı söyleyip beni aptal belliyorlar değil mi?
Daha benim yüzümü bile bilmiyorsun (ki nasıl kendimi kandırdığımı söyleyebilirler)




İngilizce


Our fateful meeting has resulted in a red thread tying us together
Opening my diary again, I make up today, and tomorrow, always

You always give kind smiles to everyone around you; I can't hate you for something like that
Because you're popular, a little of such can't be helped

A room for one, two photos lined up together, we'll meet three days later
Anxiously waiting, anxiously waiting, today I can't sleep again

I believe you'll call the number I added in my letter
Surely you lack the courage to call because you're a SHY person
Don't look at me like that, people around us will realise
Your secret relationship with me

Forgive me for burning with jealousy, I'm fishing around in your garbage
There are other girls besides me, right? I want you to look at me only

It's not good to be fickle. Haven't you promised me? I won't stop before morning
Calling you without speaking, calling you without speaking, I won't let you sleep tonight either

I believe you'll call the number I added in my letter
Surely you lack the courage to call because you're a SHY person
Don't look at me like that, people around us will realise
Your secret relationship with me

"LOVE!"

A room for one, two photos lined up together, we'll meet three days later
Anxiously waiting, anxiously waiting, today I can't sleep again

I believe you'll call the number I added in my letter
Surely you lack the courage to call because you're a SHY person
Don't look at me like that, people around us will realise
Your secret relationship with me

Your voice, body, fingers, hair, sleeping face too, even your heart and everything else
My love won't exclude a single thing. You belong solely to me.
People say I'm deluded and they mock me
You don't even know my face




Çeviri: Ashiya



Linki görebilmek için giriş yapmanız ya da üye olmanız gerekir.


Bul
Cevapla
#2
Bir yandan şarkıyı dinlerken bir yandan da sözlerini okudum. İlk olarak Mousou Nikki gibi güzel bir şarkıyı dinlememi sağladığın için, ikinci olarak da bu şarkıyı çevirdiğin için teşekkürler  Angel
 [Resim: LyrgD0.png]

Johnny's <3 Hello! Project  <3 LDH
Bul
Cevapla
#3
Çeviri için teşekkürler^-^
Bul
Cevapla
#4
Şu türkçe çeviri işine bi ben giremedim ya. O kadar uyak kafiye yok bende Big Grin Çeviri için çok teşekkürler.
Bul
Cevapla


Konu ile Alakalı Benzer Konular
Konular Yazar Yorumlar Okunma Son Yorum
  Vamps - Calling (Türkçe Çeviri) Misakys 0 1,703 05-20-2017, Saat:11:01 PM
Son Yorum: Misakys
  Femme Fatale - Akai Hana (Türkçe Çeviri) Misakys 0 1,352 04-21-2017, Saat:10:38 AM
Son Yorum: Misakys
  Femme Fatale - Voyage (Türkçe Çeviri) Misakys 0 989 04-21-2017, Saat:10:37 AM
Son Yorum: Misakys
  Kaya - Coppelia (Türkçe Çeviri) Misakys 0 1,129 04-10-2017, Saat:05:49 PM
Son Yorum: Misakys
  L'Arc~en~Ciel - Good Luck My Way (Türkçe Çeviri) Ashiya 2 2,224 05-13-2014, Saat:11:44 PM
Son Yorum: Laruka
  SID - USO (Türkçe Çeviri) Ashiya 1 3,072 07-31-2013, Saat:07:45 PM
Son Yorum: minrathsk
  Shingeki no Kyojin OST - DOA (Türkçe Çeviri) Ashiya 1 4,403 07-31-2013, Saat:07:41 PM
Son Yorum: minrathsk
  Nana Mizuki - STAR ROAD (Türkçe Çeviri Eklendi) Ashiya 1 1,811 07-13-2013, Saat:02:48 PM
Son Yorum: Ashiya
  Shoko Nakagawa - Ray of Light (Türkçe Çeviri) Ashiya 0 1,483 05-16-2013, Saat:10:03 PM
Son Yorum: Ashiya
  Miho Fukuhara - Let It Out (Türkçe Çeviri) Ashiya 1 2,511 04-09-2013, Saat:08:00 PM
Son Yorum: baeyeonyeon

Hızlı Menü:


Konuyu Okuyanlar: 1 Ziyaretçi